世界卫生组织:加工过的肉类导致癌症

对培根爱好者来说非常悲伤的消息

世界卫生组织周一宣布,腌制和加工的肉类如培根,香肠,热狗和火腿会导致癌症,将这些食品添加到包括酒精,香烟,石棉和砷在内的顶级致癌物质清单中

根据世界卫生组织国际癌症研究机构的报告,加工过的肉类可能与这些威胁性致癌物捆绑在一起,因为它们与肠癌有关,尽管它们的包含并不意味着培根以与吸烟相同的速度导致癌症

IARC流行病学家Kurt Straif博士在一份声明中说:“对于个体而言,由于食用加工过的肉类而导致结直肠(肠道)癌症的风险仍然很小,但这种风险会随着食用的肉量而增加

”据该机构估计,每天食用50克加工肉类会使肠癌风险增加18%

那是三片煮熟的培根

该报告还将红肉与癌症联系起来

它将牛肉,羊肉和猪肉归类为二级清单中的“可能”致癌物质,其中还包括许多除草剂中的活性成分草甘膦

该研究结果基于800多项研究,已经受到肉类行业组织的反响,认为肉类是均衡饮食的一部分,癌症风险评估需要扩展到包括生活方式和环境背景下的风险

“我们根本不认为证据支持任何红肉和任何类型的癌症之间的任何因果关系,”全国牛人牛肉协会人类营养执行主任Shalene McNeill说

然而,这种生活方式和环境风险已被广泛研究,国际癌症研究机构注意到这一更广泛的背景被纳入研究:在进行评估时,工作组考虑了所有相关数据,包括显示积极关联的实质性流行病学数据

红肉和结直肠癌的消费与强有力的机械证据之间的关系

红肉的消费也与胰腺癌和前列腺癌呈正相关

加工过的肉和红肉都与癌症有关

2013年苏黎世大学研究人员的一项研究发现,食用加工肉类会增加死于心脏病和癌症的风险

2012年,英国癌症杂志发表的一篇评论将培根和香肠等肉类与胰腺癌风险增加联系起来,胰腺癌是一种生存率特别低的疾病

众所周知,红肉充斥着与糖尿病和心脏病有关的坏胆固醇和脂肪

不幸的是,美国人平均每年消耗大约18​​磅的培根

尽管过去几年消费量开始下降,但我们的国家比世界上大多数人吃的红肉更多

2014年,鸡肉在100多年来首次比牛肉更受欢迎,这表明美国食品和药物管理局关于以“瘦肉”为食的建议可能会对国家板块产生影响

同样在HuffPost上:

上一篇 :Irma与最危险的飓风记录在一起
下一篇 飓风帕特里夏怎么这么快成为怪物?